Chương trình Âm nhạc chiều thứ Bảy tháng 6/2024: “Cuộc đời thứ hai của ca khúc: Bài hát Việt trong tiếng Nga và bài hát Nga trong tiếng Việt”

Thứ Hai, 17/06/2024 04:14
Ngày 15/6/2024, trong khuôn khổ Không gian Văn hóa – Nghệ thuật CLEF, chương trình Âm nhạc chiều thứ Bảy (Saturday Music Rendez-Vous) tháng 6/2024 với chủ đề “Cuộc đời thứ hai của ca khúc: Bài hát Việt trong tiếng Nga và bài hát Nga trong tiếng Việt” đã được tổ chức tại Hội trường nhà E5 – Đại học Quốc Gia Hà Nội.

 
Chương trình có sự tham gia của Nhóm M6 (Giáng Son, Nguyễn Vĩnh Tiến, Trần Đức Minh, Nguyễn Thắng, Nguyễn Lê Tâm, Ngô Tự Lập) và các ca sĩ: Nhật Huyền, Trần Ngọc Bảo.
Tham gia trình diễn còn có các nhóm và câu lạc bộ: Nhóm “Hoa đồng nội” của các cựu sinh viên Đại học Tổng hợp Tashkent, Câu lạc bộ “TNN Music Club” của các cựu giáo viên và sinh viên Khoa Tiếng nước ngoài Đại học Tổng hợp Hà Nội, “Hội yêu nhạc Nga”, Nhóm cựu sinh viên Khoa Lưu học sinh Thanh Xuân năm 1974 -1975 với các giọng ca: Liên Hoa, Lê Bình, Tùng Mẫn, Kao Oanh, Ngọc Hà, Nguyễn Khắc Quang, Lại Ngọc Đoàn.

 

 
Đặc biệt, tất cả các bài hát Nga và Việt trong chương trình đều được dịch sang tiếng Việt và tiếng Nga và trình bày song ngữ với sự hỗ trợ của các dịch giả: Lê Đức Mẫn, Lại Ngọc Đoàn, Lưu Minh Phương, Ngô Tự Lập.
 
Mở đầu chương trình, Viện trưởng Ngô Minh Thủy giới thiệu chủ đề tháng 6
 
Hai bài hát “Tiếng Việt” (Nhạc Nguyễn Lê Tâm, lời Lưu Quang Vũ) và “Giấc mơ trưa” (Nhạc Giáng Son, lời Nguyễn Vĩnh Tiến) do hai nghệ sĩ Nguyễn Thắng và Nguyễn Lê Tâm trình bày
 
Ca sĩ Nhật Huyền trình bài bài dân ca NgaĐừng trách tôi, đừng mắng” (Не корите меня, не браните) - Bản dịch tiếng Việt của Ngô Tự Lập và bài hát “Mùa xuân đầu tiên” (Первая весна) của Văn Cao, bản dịch tiếng Nga của Lê Đức Mẫn
 

Ca sĩ Trần Ngọc Bảo trình bày hai bài hát Nga “Kalinka (Chùm việt quất) của Larionov và bài “Điệu nhảy trên trống (Tанец на барабане) của Raimond Pauls do Ngô Tự Lập dịch


Bài hát  “Nếu anh không có dì” (Если у вас нету тети), do Ngô Tự Lập dịch và trình bày
 

Ca sĩ Trần Ngọc Bảo với bài bài hát “Tình ca du mục” (Дорогой длинною).
 

Ca sĩ Nhật Huyền trình bày bài hát “Đôi bờ” với bản dịch mới của Ngô Tự Lập
 

Kết thúc phần 1 là tiết mục độc tấu sáo của Nguyễn Thắng với tác phẩm “Trên đường chiến thắng”, sáng tác của Đinh Thìn
 

Mở đầu phần thứ 2 là bài hát “Làng tôi (Мое Село) của Văn Cao, bản dịch tiếng Nga của S. Bolotin do Tốp ca nữ “TNN Music Club” của các cựu giáo viên và sinh viên Khoa Tiếng nước ngoài Đại học Tổng hợp Hà Nội trình bày
 

Tiếp theo là bài dân ca Nga “Тройка почтовая (Cỗ xe tam mã), lời Việt của Nguyên Đại sứ Lại Ngọc Đoàn, qua phần trình bày của Nhóm “Hoa đồng nội” với thành viên là cựu sinh viên Đại học Tổng hợp Tashkent: Liên Hoa – Lê Bình – Tùng Mẫn
 

Bài hát “Đoàn vệ quốc quân (Песня освободительной армии Вьетнама) của Phan Huỳnh Điểu do nhà giáo Lê Đức Mẫn dịch, Tam ca Nam Hội yêu nhạc Nga trình bày
 

Nguyễn Khắc Quang, cựu SV Khoa Tiếng nước ngoài Đại học Tổng hợp Hà Nội trình bày bài hát “Малиновый звон (Tiếng chuông ngân), nhạc: A. Morozov, lời: Poperechnưi, lời Việt Lưu Minh Phương
 

Bài hát “Песня остаётся с человеком (Bài hát vang mãi cùng ta), Nhạc:A.I, Ostrovsky, Lời: S. Ostrovoi; Dịch lời: Lưu Minh Phương. Bài hát do Tốp ca “TNN Music Club” của cựu giáo viên và sinh viên Khoa Tiếng nước ngoài, Đại học Tổng hợp Hà Nội trình bày
 

Song ca Kao Oanh – Ngọc Hà (Cựu sinh viên Khoa LHS Thanh Xuân 1974 -1975) trình bày bài hát “Не повторяется такое никогда!” (Điều đó sẽ không lặp lại bao giờ). Lời: М.Pliatskovsky; Nhạc: S. Tulikov. Dịch lời: Lại Ngọc Đoàn.
 

Bài hát Как молоды мы были! (Chúng ta đã từng trẻ thơ sao). Lời: N. Dobronravov. Nhạc: А. Pakhmutova. Dịch lời: Lại Ngọc Đoàn do Liên Hoa và Tùng Mẫn, hai cựu sinh viên Đại học Tổng hợp Tashkent thể hiện
 

Bài hát Ромашки спрятались (Hoa cúc) Nhạc: Е,N. Ptichkin; Lời: I.D. Shaferan. Dịch lời và trình bày: Nguyên đại sứ Lại Ngọc Đoàn


Bài hát Тёмная ночь (Đêm đen). Nhạc: N. Bogoslovski, Lời: V. Agatov, Dịch lời: Lại Ngọc Đoàn do Ngọc Hà (Cựu sinh viên ĐH Tổng hợp Donetsk) trình bày

 
 
Kết thúc chương trình là bài hát Như có Bác Hồ trong ngày vui đại thắng. Sáng tác: Phạm Tuyên. Lời Nga: Lê Đức Mẫn do tốp ca trình bày
 
Một số hình ảnh khác tại chương trình:
































Viện CLEF làm việc với Khoa Ngôn ngữ Nhật Bản – Đại học Công nghiệp Hà Nội

Viện CLEF làm việc với Khoa Ngôn ngữ Nhật Bản – Đại học Công nghiệp Hà Nội

Ngày 26/3/2026, Viện CLEF đã có buổi làm việc với Trưởng khoa Ngôn ngữ Nhật Bản – Đại học Công nghiệp Hà Nội nhằm trao đổi về định hướng hợp tác trong lĩnh vực đào tạo và phát triển nguồn nhân lực tiếng Nhật.
Viện CLEF gặp gỡ Học viện Ngoại giao, trao đổi định hướng hợp tác trong thời gian tới

Viện CLEF gặp gỡ Học viện Ngoại giao, trao đổi định hướng hợp tác trong thời gian tới

Buổi gặp gỡ giữa Viện CLEF và Học viện Ngoại giao ngày 12/3/2026 đã mở ra những trao đổi tích cực về định hướng hợp tác trong thời gian tới. Hai bên cùng chia sẻ tầm nhìn về việc tăng cường kết nối học thuật, phát triển các chương trình đào tạo và tạo thêm nhiều cơ hội học tập, trải nghiệm quốc tế cho người học.
CLEF tham gia gian hàng trải nghiệm văn hóa tại Lễ kỷ niệm 10 năm thành lập Trường Quốc tế Nhật Bản

CLEF tham gia gian hàng trải nghiệm văn hóa tại Lễ kỷ niệm 10 năm thành lập Trường Quốc tế Nhật Bản

Ngày 07/3/2026, Viện CLEF tham gia gian hàng trải nghiệm văn hóa tại Lễ kỷ niệm 10 năm thành lập Trường Quốc tế Nhật Bản.
Khai xuân rộn ràng - Khởi đầu đầy năng lượng tại Viện CLEF

Khai xuân rộn ràng - Khởi đầu đầy năng lượng tại Viện CLEF

Ngày đầu tiên trở lại làm việc sau kỳ nghỉ Tết nguyên đán Bính Ngọ 2026, đại gia đình Viện CLEF đã cùng nhau mở màn năm mới bằng một buổi khai xuân thật đẹp tại công ty, gửi nhau những lời chúc tốt lành để bắt đầu hành trình mới với nhiều mục tiêu và kỳ vọng.
Thông báo lịch nghỉ Tết nguyên đán Bính Ngọ 2026

Thông báo lịch nghỉ Tết nguyên đán Bính Ngọ 2026

Viện CLEF xin trân trọng thông báo lịch nghỉ Tết Nguyên Đán như sau:
Tuyển sinh các lớp Tiếng Việt quy mô nhỏ theo yêu cầu

Tuyển sinh các lớp Tiếng Việt quy mô nhỏ theo yêu cầu

Bên cạnh các lớp học truyền thống, Viện CLEF tổ chức các lớp Tiếng Việt và Văn hoá Việt Nam quy mô nhỏ, được thiết kế linh hoạt theo nhu cầu của học viên nước ngoài, phù hợp cho cá nhân hoặc nhóm học viên có mục tiêu học tập riêng biệt.
Huy Anh CÔNG TY TNHH PHÁT TRIỂN VĂN HÓA - GIÁO DỤC QUỐC TẾ VIỆT TRƯỜNG TRUNG CẤP QUỐC TẾ ĐÔNG DƯƠNG VIỆN QUỐC TẾ PHÁP NGỮ VOV2 HỆ THỐNG GIÁO DỤC CHẤT LƯỢNG CAO NGUYỄN BỈNH KHIÊM - CẦU GIẤY TRƯỜNG TIỂU HỌC, THCS VÀ THPT HỒNG ĐỨC LIÊN HIỆP CÁC HỘI KHOA HỌC VÀ KỸ THUẬT VIỆT NAM TRUNG TÂM HỖ TRỢ KHỞI NGHIỆP SÁNG TẠO QUỐC GIA JF ACECOOK VAJA HEID NUI TRUC VIJACA dhnn thpt bac ha VIJ ĐẠI HỌC VIỆT NHẬT FENIKAA CAFE COC VJFA AACVF LAFRANCOPHONIE KHOA PHÁP