Thông báo về cuộc thi "Dịch dân ca Việt - Nhật 2023"

Thứ Hai, 15/05/2023 12:40
Cuộc thi "Dịch dân ca Việt – Nhật 2023" được tổ chức nhằm góp phần quảng bá âm nhạc truyền thống của Việt Nam và Nhật Bản, góp phần thúc đẩy giao lưu văn hoá giữa hai quốc gia.
 
Nhân dịp kỷ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam – Nhật Bản, Viện CLEF kết hợp cùng Hội Giao lưu Văn hóa Việt – Nhật, với sự phối hợp của Trung tâm giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam (Quỹ giao lưu văn hoá Nhật Bản) và sự đồng hành của Công ty cổ phần Acecook Việt Nam tổ chức cuộc thi "Dịch dân ca Việt – Nhật 2023"
Chi tiết về thể lệ cuộc thi như sau:
THỂ LỆ CUỘC THI
"DỊCH DÂN CA VIỆT – NHẬT 2023"
1. Giới thiệu về cuộc thi:
Cuộc thi "Dịch dân ca Việt – Nhật 2023" được tổ chức nhằm góp phần quảng bá âm nhạc truyền thống của Việt Nam và Nhật Bản, đồng thời góp phần thúc đẩy giao lưu văn hoá giữa hai quốc gia. Mục tiêu của cuộc thi là chọn được bản dịch hay nhất bài dân ca Việt Nam “Bèo dạt mây trôi” sang tiếng Nhật và bài dân ca Nhật Bản  “さくら さくら” (Hoa anh đào)” sang tiếng Việt.
Cuộc thi nằm trong khuôn khổ Liên hoan dân ca Việt - Nhật do Viện Nghiên cứu Phát triển 
Văn hoá, Ngôn ngữ và Giáo dục (CLEF) khởi xướng và tổ chức, với sự hợp tác của Hội Giao lưu Văn hóa Việt – Nhật, sự phối hợp của Trung tâm giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam (Quỹ giao lưu văn hoá Nhật Bản) và sự đồng hành của Công ty cổ phần Acecook Việt Nam.
2. Đối tượng tham dự:
Mọi người, không phân biệt độ tuổi, giới tính và quốc tịch, đều có thể tham gia dịch một hoặc cả hai bài hát.
3. Thời gian nhận bài dự thi và trao giải:
Nhận bài từ ngày 15/05/2023 đến hết ngày 20/9/2023.
Lễ trao giải (dự kiến): tháng 10/2023.
4. Yêu cầu đối với bài dịch dự thi:
Bản dịch phải căn cứ vào văn bản gốc in kèm theo Thể lệ này. Bản dịch ca từ phải trung thành về nghĩa với bản gốc và phải phù hợp với giai điệu để có thể hát được.
Bản dịch phải được trình bày rõ ràng, viết tay hoặc đánh máy, sử dụng font chữ Unicode, có ghi rõ 1) Tên đầy đủ của người dịch; 2) Ngày tháng năm sinh; 3) Địa chỉ; 4) Email; 5) Điện thoại; 6) Số CCCD/Hộ chiếu.
5. Cam kết về bản quyền:
Người dự thi phải cam kết bằng văn bản, rằng bản dịch do chính mình thực hiện. Nếu có đồng dịch giả, cần có bản cam kết của tất cả các đồng dịch giả. Thí sinh giữ bản quyền của bản dịch.
6. Cơ cấu giải thưởng:
Cuộc thi có sáu 06 giải chính thức bao gồm hai (02) giải nhất trị giá 5.000.000 đồng, hai (02) giải nhì trị giá 3.000.000 đồng, và hai (02) giải ba trị giá 2.000.000 đồng. Giải thưởng trao bằng tiền mặt kèm Giấy chứng nhận. Hai bản dịch đoạt giải nhất sẽ được trình bày tại Liên hoan dân ca Nhật – Việt dự kiến tổ chức vào tháng 10/2023.
7. Quy trình và tiêu chí chấm giải:
Bài dự thi sẽ được các chuyên gia âm nhạc, văn hóa và ngôn ngữ thẩm định khách quan và công bằng qua hai vòng (Sơ khảo và Chung khảo) theo các tiêu chí sau: 1) Trung thành về ý nghĩa so với bản gốc; 2) Phù hợp với giai điệu (để hát); 3) Có chất lượng thẩm mỹ cao.
8. Cách thức gửi bài dự thi:
Người dự thi có thể gửi Bản dịch và Cam kết tác quyền về Ban tổ chức trước 24h00 ngày 20/09/2023, theo một trong hai cách sau đây:

a. Qua email đến: <info@clef.vn>
b. Qua bưu điện đến địa chỉ: Tầng 8, Toà nhà Việt, Số 245 phố Doãn Kế Thiện, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam. Trên phong bì cần ghi rõ: Dự thi “Cuộc thi dịch dân ca Việt – Nhật 2023". Ngày gửi bài tính theo dấu bưu điện. 
9. Liên hệ:
Ban tổ chức “Cuộc thi dịch dân ca Việt – Nhật 2023"
Tel: 84 - (0) 2462 909 505 (Cô Dương)
Email: info@clef.vn
File tải bản gốc các bài hát: Bèo dạt mây trôi 
さくら さくら

 
Viện CLEF làm việc với Khoa Quốc tế Pháp ngữ (IFI), Đại học Quốc gia Hà Nội

Viện CLEF làm việc với Khoa Quốc tế Pháp ngữ (IFI), Đại học Quốc gia Hà Nội

Ngày 22/02/2024, Viện CLEF đã tới thăm và làm việc với Ban lãnh đạo Khoa Quốc tế Pháp ngữ (IFI), Đại học Quốc gia Hà Nội
Cán bộ, nhân viên Viện CLEF Du xuân Giáp Thìn 2024

Cán bộ, nhân viên Viện CLEF Du xuân Giáp Thìn 2024

Mồng 6 tháng Giêng năm Giáp Thìn, trong không khí ấm áp, rực rỡ của mùa xuân mới, toàn thể cán bộ, nhân viên Viện CLEF rộn ràng trong buổi Khai xuân - Du xuân đầu năm mới.
Thông báo lịch Nghỉ Tết Nguyên đán năm 2024

Thông báo lịch Nghỉ Tết Nguyên đán năm 2024

Thời gian nghỉ Tết: Thứ Tư ngày 8/2/2024 (tức ngày 28 tháng Chạp năm Quý Mão) đến hết thứ Tư ngày 14/2/2024 (tức ngày mùng 5 tháng Giêng năm Giáp Thìn).
Thời gian đi làm trở lại: Thứ Năm ngày 15/2/2024.
Lãnh đạo Vụ Ngoại giao Văn Hóa và UNESCO, Bộ Ngoại Giao tới thăm và làm việc tại Viện CLEF

Lãnh đạo Vụ Ngoại giao Văn Hóa và UNESCO, Bộ Ngoại Giao tới thăm và làm việc tại Viện CLEF

Ngày 17/01/2024, Lãnh đạo Vụ Ngoại giao Văn Hóa và UNESCO, Bộ Ngoại Giao đã tới thăm và làm việc tại trụ sở Viện CLEF
Viện CLEF làm việc với Cục Hợp tác Quốc tế -  Bộ Văn hóa, Thể Thao và Du Lịch

Viện CLEF làm việc với Cục Hợp tác Quốc tế - Bộ Văn hóa, Thể Thao và Du Lịch

Ngày 14/12/2023, Viện CLEF đã tới thăm và làm việc với đại diện Cục Hợp tác Quốc tế - Bộ Văn hóa, Thể Thao và Du Lịch.
Huy Anh CÔNG TY TNHH PHÁT TRIỂN VĂN HÓA - GIÁO DỤC QUỐC TẾ VIỆT TRƯỜNG TRUNG CẤP QUỐC TẾ ĐÔNG DƯƠNG VIỆN QUỐC TẾ PHÁP NGỮ VOV2 HỆ THỐNG GIÁO DỤC CHẤT LƯỢNG CAO NGUYỄN BỈNH KHIÊM - CẦU GIẤY TRƯỜNG TIỂU HỌC, THCS VÀ THPT HỒNG ĐỨC LIÊN HIỆP CÁC HỘI KHOA HỌC VÀ KỸ THUẬT VIỆT NAM TRUNG TÂM HỖ TRỢ KHỞI NGHIỆP SÁNG TẠO QUỐC GIA JF ACECOOK VAJA HEID NUI TRUC VIJACA dhnn thpt bac ha