Văn hoá là nhịp cầu tâm hồn giữa hai quốc gia

Thứ Hai, 09/06/2025 03:48
“Thể thao – Văn hóa” phỏng vấn nhà văn, nhà nghiên cứu Ngô Tự Lập,
(Chủ tịch HĐKH viện Nghiên cứu Phát triển Văn hóa, Ngôn ngữ và giáo dục - CLEF,
Ủy viên Ban thường vụ Hội Hữu nghị và Hợp tác Việt Nam – Pháp,
Nguyên Viện trưởng Viện Quốc tế Pháp ngữ -IFI)
PV: Thưa nhà văn Ngô Tự Lập, tiếp nối chuyến thăm Việt Nam của Tổng thống E. Macron trong tháng 5/2025 vừa qua, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã lên đường sang thăm Pháp. Yếu tố nào đã khiến quan hệ hai nước khăng khít như vậy, thưa ông?
NTL. Chuyến thăm Việt Nam của Tổng thống Macron và chuyến thăm Pháp tới đây của Thủ tướng Phạm Minh Chính không có gì bất thường, vì đều nằm trong tổng thể đường lối đối ngoại của Đảng: độc lập, tự chủ, đồng thời đa dạng hoá, đa phương hoá vì hoà bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển, thường được gọi là “Ngoại giao Cây Tre” mà chúng ta kế thừa từ Chủ tịch Hồ Chí Minh. Tuy nhiên, những hoạt động này cũng có nhiều điểm đáng chú ý. Thứ nhất, nó cho thấy tầm quan trọng của quan hệ song phương giữa một cường quốc hàng đầu Châu Âu và một cường quốc đang nổi lên của khu vực Đông Nam Á; Thứ hai, nước Pháp đặc biệt quan tâm đến vai trò của Việt Nam, với tư cách trụ cột (“Pivot” – lời của Tổng thống Macron) quan trọng nhất của Cộng đồng Pháp ngữ ở Châu Á – Thái Bình Dương trong bối cảnh ảnh hưởng của Pháp tại Châu Phi đang suy giảm nhanh chóng; Thứ ba, đó là sự hoàn thiện quá trình dài của quan hệ song phương để vượt qua quá khứ, đỉnh điểm là hành động mang tính biểu tượng của Tổng thống Pháp khi ông đến viếng Lăng Chủ tịch Hồ Chí Minh.
 
PV: Văn hóa luôn là những điểm chạm tiêu biểu trong quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Pháp. Vậy văn hóa có phải là điểm tiếp xúc đầu tiên và xuyên suốt của mối quan hệ Việt Nam – Pháp không thưa ông? Và nhân đây, xin ông có thể điểm lại những dấu ấn tiêu biểu trong quan hệ song phương kéo dài nhiều thế kỷ qua trên lĩnh vực văn hóa giữa hai quốc gia?
NTL: Sự tiếp xúc văn hóa giữa Việt Nam với Phương Tây đã có lịch sử hàng ngàn năm, nhưng sự tiếp xúc văn hóa Pháp -Việt chỉ thực sự mạnh mẽ kể từ thế kỷ XIX, sau khi Pháp xâm chiếm Việt Nam. Vì thế, sự tiếp xúc văn hóa Việt – Pháp là một lịch sử phức tạp và có tính hai mặt: có sự nô dịch, sự tàn bạo, nhưng cũng có những điểm tích cực. Vì thế, có thể nói văn hóa Việt Nam hiện đại, bao gồm tất cả các lĩnh vực, từ giáo dục, quan niệm đạo đức đến luật pháp, hệ quản trị nhà nước và các ngành ngệ thuật như văn chương, sân khấu, âm nhạc... đều mang dấu ấn, hay thậm chí có thể nói là kết quả, của sự cộng sinh giữa văn hóa truyền thống với văn hóa phương Tây, điều này nhiều người đã viết. Dấu ấn thì rất nhiều: Chữ Quốc ngữ là một ví dụ. Được các giáo sĩ phương Tây, trong đó có giáo sĩ người Pháp Alexandre de Rhodes, cùng những cộng sự người Việt sáng tạo để truyền giáo, hệ thống chữ viết này trở thành công cụ hiện đại hóa xã hội Việt Nam, nhưng nó cũng gây ra một sự đứt đoạn trong đời sống tinh thần người Việt.
 
PV: Thưa ông, có ý kiến cho rằng kiến trúc là minh chứng rõ nét cho sự giao thoa của hai nền văn hóa Việt Nam – Pháp với Phong cách Đông Dương trường tồn theo thời gian? Ý kiến của ông thì sao?
NTL: Kiến trúc Pháp được đánh giá cao ở mọi nơi, trong đó có ở Việt Nam. Phong cách Đông Dương là một ví dụ xuất sắc khác về sự giao thoa của hai nền văn hóa. Tuy nhiên, cũng phải nói rằng “Phong cách Đông Dương” cũng chỉ là một trong nhiều phong cách kiến trúc và nó cũng có tính lịch sử. Nó sinh ra do những yêu cầu cụ thể của một thời, phù hợp với trình độ kỹ thuật và thị hiếu của một thời, do đó cũng có những giới hạn của thời đại đó. Ngày nay, ngoài thái độ trân trọng, cũng có xu hướng đề cao quá mức, hay thậm chí là tuyệt đối hóa phong cách này. Tôi thấy ở xu hướng đó có tâm lý hoài cổ và đôi khi cả tâm lý sính ngoại.
 
PV: Theo ông, cộng đồng người Việt Nam ở Pháp và ngược lại, cộng đồng người Pháp ở Việt Nam có ý nghĩa như thế nào trong thúc đẩy quan hệ hai nước, đặc biệt là trong lĩnh vực văn hóa? Theo ông, giao thoa văn hóa Việt Nam – Pháp có thể góp phần như thế nào vào sự phát triển bền vững của quan hệ đối tác chiến lược giữa hai quốc gia?
NTL: Chế Lan Viên có câu thơ rất hay: “Khi ta ở, chỉ là nơi đất ở/ Khi ta đi, đất đã hóa tâm hồn!”. Nước Pháp với nhiều người Việt ở Pháp, cũng như Việt Nam với nhiều người Pháp ở Việt Nam, trở thành Tổ quốc thứ hai. Và chính họ sẽ bắc nhịp cầu tâm hồn giữa hai dân tộc. Chính nhờ họ, sự giao thoa văn hóa trở thành những dòng chảy tự nhiên, đôi khi vượt qua cả những khác biệt mâu thuẫn.
 
PV: Nhân đây, xin ông có thể chia sẻ về vai trò và những hoạt động chính của Hội Hữu nghị và Hợp tác Việt Nam - Pháp trong việc thúc đẩy giao lưu văn hóa giữa hai quốc gia?Trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay, Hội Hữu nghị và Hợp tác Việt Nam – Pháp (AACFV) và Viện Nghiên cứu Phát triển Văn hóa, Ngôn ngữ và giáo dục (CLEF) đã có những sáng kiến hay chương trình nào để bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa truyền thống của cả hai nước? Nếu được, xin ông vui lòng chia sẻ một số thành công tiêu biểu trong việc tổ chức các sự kiện văn hóa, nghệ thuật, giáo dục nhằm tăng cường hiểu biết lẫn nhau giữa hai dân tộc?
NTL: Hội Hữu nghị và Hợp tác Việt Nam – Pháp (AACFV) được thành lập năm 1955, nay là thành viên của Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam. Chủ tịch Hội hiện nay là bà Nguyễn Thúy Anh, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Trưởng Ban Chính sách, chiến lược Trung ương, Nguyên Chủ nhiệm Ủy ban Xã hội của Quốc hội. Hội đã có 70 năm hoạt động tích cực và có nhiều đóng góp cho sự phát triển quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Pháp. Nhân dịp kỷ niệm 70 năm thành lập AACFV và chào mừng chuyến thăm của Tổng thống Pháp, AACFV cũng như các chi hội đã tổ chức rất nhiều hoạt động văn hóa, thể thao có ý nghĩa.
Viện CLEF, nơi tôi làm việc hiện nay, mới được 5 tuổi nhưng đã có nhiều hoạt động có ý nghĩa trong các lĩnh vực nghiên cứu, giáo dục, dịch thuật và giao lưu văn hóa với các nước trên thế giới, trong đó có Pháp. CLEF có nhiều chương trình hoạt động như dịch thuật các tác phẩm văn học, kinh tế, khoa học và nghệ thuật của Pháp; các hội thảo về văn hóa Pháp và Cộng đồng Pháp ngữ; các chương trình giao lưu, biểu diễn nghệ thuật Việt - Pháp. Trong năm 2024, với sự tài trợ một phần của Trung tâm Pháp ngữ châu Á-Thái Bình Dương (CREFAP), CLEF đã tổ chức một buổi biểu diễn âm nhạc Pháp với các bản dịch ca từ công phu mang tên “Cuộc đời thứ hai của ca khúc: Bài hát Pháp trong tiếng Việt”.  CLEF cũng phối hợp với Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐHQGHN, Trường Đại học Phenikka, Khoa Quốc tế Pháp ngữ (IFI) tổ chức một Hội thảo khoa học với chủ đề “Hợp tác văn hóa, ngôn ngữ và giáo dục giữa Việt Nam và các nước Pháp ngữ: Thách thức và triển vọng”. Năm 2025, cũng với sự tài trợ một phần của CREFAP, CLEF phối hợp với AACFV và Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐQGHN tổ chức Hội thảo khoa học “Tiếng Pháp như là ngoại ngữ tại Châu Á Thái Bình Dương — Vai trò của Cộng đồng Pháp ngữ trong thế giới đa ngôn ngữ và đa văn hóa” và cuộc thi hát tiếng Pháp dành cho sinh viên mang tên “CHANTONS EN FRANÇAIS!”
Các sự kiện này đều thu hút rất nhiều khán giả, đặc biệt là giới trẻ, chứng tỏ sức hút to lớn của văn hóa Pháp.
 
PV: Ông có lời khuyên nào dành cho các tổ chức, cá nhân Việt Nam muốn hợp tác và phát triển các dự án văn hóa với Pháp?
NTL: Tôi nghĩ rằng các dự án văn hóa luôn luôn đòi hỏi thái độ văn hóa trong việc thực hiện. Đối với các dự án hợp tác thì còn cần sự hiểu biết và tôn trọng lẫn nhau.
 
PV. Xin cảm ơn ông về cuộc phỏng vấn!
(Phỏng vấn & Trình bày: HUY THÔNG)
Xem thêm bản rút gọn đăng trên "Thể Thao & Văn hoá" 


Đại sứ Canada tại Việt Nam Shawn Steil trao giải thưởng thường niên của nhóm GADIF cho ông Ngô Tự Lập tại Lễ kỷ niệm chính thức Ngày quốc tế Pháp ngữ 20/3/2023
 
 
 
 
 
 
 
 
Văn hoá là nhịp cầu tâm hồn giữa hai quốc gia

Văn hoá là nhịp cầu tâm hồn giữa hai quốc gia

“Thể thao – Văn hóa” phỏng vấn nhà văn, nhà nghiên cứu Ngô Tự Lập,
(Chủ tịch HĐKH viện Nghiên cứu Phát triển Văn hóa, Ngôn ngữ và giáo dục - CLEF,
Ủy viên Ban thường vụ Hội Hữu nghị và Hợp tác Việt Nam – Pháp,
Nguyên Viện trưởng Viện Quốc tế Pháp ngữ -IFI)
Cuộc sống nông nghiệp qua các lễ hội trong năm (xung quanh các nghi lễ dành cho trẻ em)

Cuộc sống nông nghiệp qua các lễ hội trong năm (xung quanh các nghi lễ dành cho trẻ em)

Mặc dù nền kinh tế của Nhật Bản đã có những thay đổi lớn lao nhờ thời kỳ tăng trưởng kinh tế cao sau chiến tranh, nhưng xã hội Nhật Bản cho đến nay vẫn là xã hội lấy nông nghiệp làm nền tảng, ngoại trừ các thành phố lớn.
Bảy vị thần phúc

Bảy vị thần phúc

Bảy vị thần phúc (shichikujin) là một nhóm các vị thần mỗi khi Tết đến thường xuất hiện đây đó trên tivi, báo, tạp chí... cầu chúc năm mới may mắn cho mọi người. 
Nghệ nhân Sayutei Encho với nghệ thuật tấu hài Rakugo Cổ điển

Nghệ nhân Sayutei Encho với nghệ thuật tấu hài Rakugo Cổ điển

MỞ ĐẦU
Trong thành công và sức sống của bất kỳ lĩnh vực nghệ thuật nào, không thể phủ nhận vai trò quyết định của cá nhân xuất sắc. 
Những giọng nữ phi thường trong văn học cổ điển Việt Nam và Nhật Bản

Những giọng nữ phi thường trong văn học cổ điển Việt Nam và Nhật Bản

Nhiều cuộc cách mạng nghệ thuật bắt đầu một cách tình cờ, không phải bởi các lý thuyết gia được trọng vọng, mà bởi các tác giả bên lề, thậm chí không chuyên. Một ví dụ là những cuộc cách mạng văn chương do phụ nữ khởi đầu.
Huy Anh CÔNG TY TNHH PHÁT TRIỂN VĂN HÓA - GIÁO DỤC QUỐC TẾ VIỆT TRƯỜNG TRUNG CẤP QUỐC TẾ ĐÔNG DƯƠNG VIỆN QUỐC TẾ PHÁP NGỮ VOV2 HỆ THỐNG GIÁO DỤC CHẤT LƯỢNG CAO NGUYỄN BỈNH KHIÊM - CẦU GIẤY TRƯỜNG TIỂU HỌC, THCS VÀ THPT HỒNG ĐỨC LIÊN HIỆP CÁC HỘI KHOA HỌC VÀ KỸ THUẬT VIỆT NAM TRUNG TÂM HỖ TRỢ KHỞI NGHIỆP SÁNG TẠO QUỐC GIA JF ACECOOK VAJA HEID NUI TRUC VIJACA dhnn thpt bac ha